#libro #gratis #kindle Segni di amiche

Ho scritto segni-di-amiche nel 2007. Lo ripropongo qui in formato word. Magari lo vuoi leggere sul tuo kindle, ipad o sul telefono. Magari ti ci riconosci?

Qualche frase – some sentences – shall I go ahead with translation?

La mamma di Angelica ha consultato uno psicologo per la storia dei pupazzi di Angelica ma io, che ho 5 anni, consiglio di togliere i pupazzi cosi’ se lei non li vede non le sembreranno lupi. Angelica ‘s mother has talked to a psychologist because Angelica at night, sees the puppets becoming wolves. I am five years old and I suggest to remove the puppets so if she does not see them, they will not look like wolves .
Schianto da ridere e il professore senza perdere la calma mi dice: “Signorina esca e si lavi il viso e si calmi”. Esco e vado in bagno a fumare. Il terrorismo ha fatto l’ennesima vittima dei primi anni 80. E Barbara deve leggere a alta voce il pezzo di giornale che riporta la lettera che il figlio di uno degli uccisi ha scritto. I cannot stop laughing and the teacher tells me firmly: “Miss Jaccheri, go out, wash your face and calm down . ” I go out and I go to the bathroom to smoke. Terrorism has made yet another victim in the early 80. And Barbara has to read aloud a newspaper article. It is the letter written by the son of one of victims.
Una domenica ci alziamo alle una di notte per andare a Roma a vedere il Papa nuovo, Wojtyla. Suonano la chitarra e cantano e sorridono, non ridono. Parlano, pregano e non fumano. Mi danno poche attenzioni, mi sento sola e mi addormento dappertutto tutto il giorno. One Sunday morning, we get up at 1 o’ clock to take a bus to Rome to see the new Pope Wojtyla. Everybody plays guitar, sings and smiles. But nobody laughes. They talk , pray and do not smoke . I get little attention , I feel lonely and I fall asleep everywhere all day
Smetto di ridere e dico che voglio smettere di lavorare. Nadia, amica di passati viaggi in treno,si sveglia alle 5, prende due aerei e arriva fresca come una rosa. Insegna a leggere ai miei figli e passeggia con me per ore in un paesaggio di autunno inoltrato. “Tu non smetti di lavorare” Mi ripete come una specie di mantra. “Non sei arrivata a questo punto per smettere.” Mi coinvolge in un progetto assurdo come noi e l’energia ritorna. I do not laugh anymore and I start saying that I want to stop working. Nadia , my friend of many common train trips, wakes up at 5, takes two planes and arrives up here energetic. She teaches to my kids to read in Italian and walks with me for hours in a late autumn landscape. ” You do not stop working ,” she repeats as a kind of mantra . “You did not achieve all this to stop”.  She involves me in an crazy project the force comes back to me .

Angelica, Barbara, Carla, Donatella, Elisa, Francesca, Gordana, Hanna, Ingrid, Lisa, Magnhild, Nadia, Olivia, Paola – i nomi sono tutti in ordine alfabetico e casuali. Alcuni riferimenti sono reali.

One thought on “#libro #gratis #kindle Segni di amiche”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s