
I borrowed these two from the library. I read Redd Barna in one evening. Good sign, but I struggle to remember the message when I think back to it. Moreover I mix it a bit with Din Alltid that I am reading now. 📚🔖happy weekend everybody
I borrowed these two from the library. I read Redd Barna in one evening. Good sign, but I struggle to remember the message when I think back to it. Moreover I mix it a bit with Din Alltid that I am reading now. 📚🔖happy weekend everybody
I wonder why I did not read this book before. I have not finished it but I cannot wait to comment it. Jane Eyre, my new role model, Charlotte Brontë, born in 1816 has so much to teach.
Yet another wonderful audio book, I wake up at five two days in a raw to listen, walk, cry, smile. I recommend to all expecially those who left a place behind. Thanks @Jacqueline
Mustafa nasce in Turchia in un villaggio curdo ma quando ha sei anni si trasferisce in Svezia, per raggiunere il padre che gia’ lavorava li’ da sei anni. Mustafa e i suoi numerosi fratelli crescono e si integrano bene nella societa’ svedese. Ma la madre non si integra mai e Mustafa inizia a raccontare di lei quando lei e’ sul letto di morte nel 2005. Mustafa si e’ piu’ volte nella vita vergognato di sua madre, arrivata in Svezia analfabeta, che ha imparato uno svedese maccheronico, che e’ andata sempre in giro con lo scialle sulla testa. Mustafa non sa quasi niente della madre, dei suoi bambini morti prima che si trasferissero in Svezia, delle sue relazioni al villaggio di origine. In un viaggio all’incontrario si legge della Turchia dagli anni 50 a oggi, della Svezia dagli anni 70. Ci sono pochi riferimenti politici, il tema e’ la madre e il suo mondo interiore.
Anche se il tema e’ a volte patetico, l’autore non cede al pateticismo e ci da’ un messaggio positivo. Belle le citazioni del poeta svedese sull’emigrazione. Purtroppo avendolo ascoltato in audiolibro non ritrovo il nome del poeta.
Mustafa Can
I hele sommer, har jeg lyttet, lest, skrevet ned navn og steder, spurt Geir utallige ganger spørsmål a la “hva betyr vindauge?”.
Carl Frode Tiller er nå blant mine favoritter, foran Ferrante og Knausgård.
Jeg sitter med mange spørsmål. Hvordan fikk Marius vite om sin biologiske far? Og får David vite om ham? Problemet med å høre på lydbok er at noen ganger jeg sovner, eller jeg drømmer meg bort. Det hender jeg gråter som et barn mens jeg lytter, som i går når jeg skulle lufte Nino i Osloveien og David møter igjen sin gran onkel, bror til morfar Erik, som ennå er der ved barndommshjemmet og snakket slik man snakket når David var liten. Som jeg hadde elsket å møte en gang til mine grandonkler og grandtanter i Pescia.
Har du svar på mine spørsmål om Innsirkling send meg en melding eller legg en kommentar. Jeg skal lytte til bok 3 en gang til nå.
Since last time I blogged about books, I have read/listened to the following books. While Flatland is easy to follow and I liked it very much while I was listening, Tiller makes me struggle, and not only because of nynorsk. However I will remember Tiller much better, and I regard these two books as good literature. Now I should find something good to read in Italian. Unfortunately audiobooks not so popular in Italy yet. any suggestions?
poetic book. I wish I could read it in Spanish, may be I will try, at least I should find it in Italian. The end page is a poem about the cars we were driving with our parents when we were small. You can read about political issues between the lines, or you can, like me, take a trip in your childhood. You will come home. At least I did.
I’m 100% through Lessico famigliare by Natalia Ginzburg, narrated by Margherita Buy on my Audible app.
Try Audible and get it free.
Che libro meraviglioso. Letto due volte e ascoltato due. Mi piace sempre di piu’
lest på mobil (via eBokBib) i natt og på legekontor i dag tidlig – fin bok. Appen er ikke bra, du kan ikke en gang zoome, men er du bokorm, er alt som kan leses bra nok bare innhold er bra skrevet.